
博士,讲师,硕士生导师
电子邮箱:506132011@qq.com
研究方向:中非教育合作、典籍外译与传播、外语教学改革等
个人简介
刘婵,女,武汉大学法语专业博士,法国波尔多蒙田大学访问学者,现任武汉工程大学外语学院法语教师,中国非洲史研究会会员,中国欧洲学会法国研究分会会员以及湖北省翻译协会会员。入职以来,先后主持教育部产学合作协同育人项目、湖北省教育科学规划一般项目、湖北省教育厅哲学社会科学青年项目、武汉工程大学科学研究基金项目以及高等教育改革研究项目共7项,出版法文专著1部,译著1部,在国内外重要期刊上公开发表学术论文7篇,研究领域主要涉及中非教育合作、典籍外译与传播、外语教学改革等。2025年在外研社“教学之星”大赛多语种组复赛中荣获三等奖、译著《罗马之变》荣获湖北省翻译协会著作类二等奖;2024年获评九三学社湖北省委员会“优秀社员”称号;2022年获武汉工程大学“赢时胜”教学模范以及武汉工程大学“十佳班主任”荣誉称号。
英文简介
LIU Chan, Female, received her Ph.D. in French from Wuhan University and was a Visiting Scholar at Université Bordeaux Montaigne, France. She is currently a French Lecturer at the School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology. She is a member of several academic associations, including the Chinese Society of African Historical Studies, the French Studies Branch of the Chinese Association for European Studies, and the Translators Association of Hubei.
Since joining the institute, she has led 7 research projects at the provincial and university levels, published one French-language monograph and one translation, and authored 7 academic papers. Her research focuses on Sino-African educational cooperation, translation and dissemination of classics, and foreign language teaching reform.
In 2025, she won the Third Prize in the Multilingual Group Semifinals of the FLTRP "Teaching Star" Competition, and her translation The Transformation of Rome received the Second Prize for Translations from the Translators Association of Hubei. In 2022, she received the Teaching Model Award and the "Top Ten Class Advisor" title at Wuhan Institute of Technology.
主要教学成果
一 教研项目
1. 2024年武汉工程大学教学改革项目:数字化转型背景下的外语课程改革与教学创新研究——以大学法语课程为例(项目编号:X202453),项目在研;
2. 2021年教育部第二批产学合作协同育人项目:高校外语虚拟仿真实验教学项目的设计研究(项目编号:202102432056),项目在研;
3. 2020年武汉工程大学教学改革项目:新文科背景下国际化外语人才培养模式的改革与创新研究——以法语+区域学人才培养为例(X202050),已结项;
4. 2019年武汉工程大学高等教育改革研究一般项目:基于在线开放课程的二外法语“金课”建设研究(项目编号:2020YB16),已结项。
二 教研论文
1. 法语课程思政的实现路径探微——以武汉工程大学“二外法语”课程为例,武汉工程大学“十四五”本科教学专项规划成果课程建设论文集,中国地质大学出版社,2024:129-134.2
2. 互联网+背景下基于优学院平台的混合式教学法在“二外法语”课程中的应用研究,武汉工程大学一流本科教育行动计划成果本科教学研究论文集第二册,中国地质大学出版社,2023:297-306.
3. 基于优学院平台的混合式教学法在二外法语课程中的应用研究,科教导刊(电子版),2021:222-224.
主要科研成果
一 论文成果
1. Études sur l'image de la lune dans les poésies chinoises, Vision interdisciplinaire sur les pays francophones, Tome Ⅱ, 2024:91-98.
2. Enquête sur la divergence culturelle à partir de la formation des militaires francophones d'Afrique en Chine, Espace francophone dans une vision interdisciplinaire sur l'Afrique, 2022:265-272.
3. L'Art de la Guerre de Sun Zi et sa pensée aux yeux des militaires africains en Chine,Espace francophone dans une vision interdisciplinaire,2020:162-175.
4. 他者印象的生成与改造—来华前后非洲法语国家军事留学生眼中的中国形象,《外语学界》第6卷,2020:147-158.
5. 一带一路倡议下对外军事培训中的跨文化传播,收录于《非洲经济和社会文化制度研究》,武汉大学出版社,2018:166-178.
6. Harmonie et désharmonie esthétiques dans la conception des jardins chinois, Modernités, Volume 40, Bordeaux, 2016:253-258.
二 著作成果
1. 译著(参与):《法国陆军军服条例》,金盾出版社,2020;
2. 译著(合译):《罗马之变》,新世界出版社,2024;
3. 专著(参编):《GPA主要成员政府采购支持中小企业政策研究》,武汉大学出版社,2017;
4. 专著(独著):Adaptation intercultuelle des etudiants africains à Wuhan,Globe Press, 2022;
三 项目成果
1. 2023年湖北省教育厅哲学社会科学一般项目:《论语》在法国的译介与传播研究(项目编号:23Y148),项目在研;
2. 2021年湖北省教育科学规划一般项目:新文科背景下国际化外语人才培养模式的改革与创新(项目编号:2021GB032),已结题;
3. 2020年湖北省教育厅哲学社会科学青年项目:党的十八大以来法国主流媒体《世界报》中的中国形象研究(项目编号:20Q050),已结项;
4. 2019年武汉工程大学科学研究基金项目:在汉非洲留学生跨文化适应研究——以武汉高校贝宁裔留学生为例(项目编号:19QD26),已结项;
荣誉与奖项
1. 2025年译著《罗马之变》荣获湖北省翻译协会著作类二等奖;
2. 2025年外研社“教学之星”大赛多语种组复赛三等奖;
3. 2024年获评九三学社湖北省委员会“优秀社员”称号;
4. 2022年武汉工程大学“赢时胜”教学模范;
5. 2022年武汉工程大学“十佳班主任”;
6. 2019-2020年度武汉工程大学“教学优秀奖”三等奖。