外语学院依托国家级人才培养模式创新实验区——“E+”双专业一体化复合型人才培养模式创新实验区(2009年)、湖北省省属高校重点(培育)学科——外国语言文学一级学科(2012年)、外国语言文学一级学科硕士点(2018年)、荆楚卓越计划教师团队(2018年)、湖北高校省级教学团队——“E+”双专业一体化教学团队(2019年)和湖北省双万专业——“英语语言文学”等平台培养翻译硕士(MTI)( 2014年)和英语语言文学硕士(2018年)研究生。翻译硕士专业硕士学位授权点于2015年开始正式招生,并于2018年通过了教育部翻译硕士专业硕士学位点专项评估;英语语言文学学术硕士学位授权点于2019年开始正式招生。
学院经过多年的学科建设,现已形成一支年龄、学历、职称结构合理的学术梯队。硕士点师资力量雄厚,科研能力较强。近5年来承担教育部人文社科课题3项、全国教育规划课题2项、全国教育规划课题外语专项1项、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目1项、省部级科研教研课题30余项,在Discourse Studies、《中国翻译》、《外国文学研究》、《外语与外语教学》、《外语电化教学》等SSCI、CSSCI期刊发表论文30余篇,获省厅级科研、教研成果奖10余项。
MTI专任教师中绝大多数人从事过各种口译、笔译和编译工作。学院为每位MTI研究生配备校内、校外导师。所聘校外导师均为省内外著名高校的翻译学科教学科研人员或企事业单位从事翻译工作的专家,具有丰富的翻译实践和教学经验。
MTI课程设置体现学科优势和特色,结合学校大化工科技特色,依托化工和材料等强势学科资源,开设化工科技翻译特色课程,并要求学生参加化工论文翻译、化工词典编译等实践,一方面注重培养学生扎实的双语翻译基本技能,另一方面注重培养学生科技翻译素养。形成了以能力为核心、以任务为导向、以实践为主线的教学理念。如在“翻译工作坊”课堂,实行以翻译项目为驱动的教学模式,结合师生承接的实际翻译项目,进行实战案例讨论。
英语语言文学硕士点在“一带一路”战略引领下,既保持传统的语言理论及应用、英美文学与文化研究传统,又突出学院人才培养特色,开展基于大数据的英语语言、文学、跨文化以及教学研究、学术英语与学科英语的理论及应用创新研究。
学院目前在校研究生规模已超过100人。已经毕业的研究生有的考上了博士、有的就职于高校和科研院所、有的出国、还有的在翻译或培训公司从事语言服务工作。
学院重视国际交流和学生实践能力的培养,已和英国阿伯丁大学、杜伦大学等国外MTI项目开展短期的师生交流和互访;拥有同声传译室、笔译工作坊等先进完善的教学设施,设有专门的图书资料室,方便师生借阅。为了更好地培养学生的实践能力,学院与武汉传神信息技术有限公司、湖北省政府外事侨务办公室、湖北省化学工业研究设计院、武汉东湖生态旅游风景区、甲骨易(北京)翻译股份有限公司等企业和单位开展合作培养,为学生实习实训提供良好的平台。